Ve čtvrtek 24. července přijme ministr zahraničních věcí Lubomír Zaorálek místopředsedu vlády a ministra zahraničních věcí Vietnamské socialistické republiky Pham Binh Minha. Podepíší memorandum o porozumění mezi ministerstvy zahraničních věcí, které bude základem pro další spolupráci ČR a Vietnamu.
Kromě ekonomické spolupráce, která může využít členství 92 milionového Vietnamu ve sdružení ASEAN, jenž zahrnuje asijské státy s celkem 550 miliony obyvatel, je potřebné rozvíjet i vzájemnou kulturní spolupráci. Bohužel ČR zatím nemá s Vietnamem uzavřenou smlouvu o kulturní spolupráci, která by pomohla k reciproční výměně umělců, kulturních subjektů i výstav uměleckých předmětů. Když totiž chceme někomu porozumět, musíme jej nejdříve poznat. Proto se Česko-vietnamská společnost veřejně ptá obou ministrů zahraničních věci: Kdy bude uzavřena smlouva o vzájemné kulturní spolupráci mezi ČR a VSR? Je také nutné zlepšit spolupráci i v oblasti cestovního ruchu. Přírodní krásy včetně 1300 km bílých písčitých mořských pláží a historické památky Vietnamu za to rozhodně stojí.
Marcel Winter, předseda Česko-vietnamské společnosti
Mnoho z nás na novoroční předsevzetí zanevřela. Nedivím se. Vždycky, když si nějaké dávám, nakonec jsem z něj vystresovaná. Jednoduše proto, že si do hlavy člověk vtiskne slovo musím. O to víc mám chuť na čokoládu, ke které bych začátkem ledna neměla ani přivonět. O to víc mě rozčiluje, že v jógovém studiu je každé úterý pořádná zima a vlastně se mi tam vůbec nechce. A tak jsem nad předsevzetími zlomila hůl. Takhle to prostě nemá smysl.
Teď to dělám jinak. Sepisuju si cíle. A každý den, podle zásad Čtyř dohod, velmi inspirativního filozofického díla, dělám to nejlepší, co v daný moment mohu. Ne více, ne méně. Tak, aby mi činila každá moje volba radost. Slovo musím jsem vygumovala ze scénářů, které si v hlavě vytvářím. A nahradila je pocitem hřejivého potěšení, kdy je srdce, mysl i čin v rovnováze. A tak si jógu zacvičím doma, pěkně v...
Anglické slovo design je odvozeno z latinského de-signare, označit, vyznačit. Postupně dostalo také významy „navrhnout“ či „návrh“. Od poloviny 20. století, kdy se začal klást větší důraz na vzhled výrobků a na reklamu, se rozšířilo do mnoha jazyků, včetně češtiny, v užším významu „výtvarného návrhu užitkových předmětů“.